Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - et ego in arcadia

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineAnglishtGjuha portugjeze

Kategori Shprehje

Titull
et ego in arcadia
Tekst
Prezantuar nga tatiana2007
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

et ego in arcadia

Titull
I am also in Arcadia
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Menininha
Përkthe në: Anglisht

I am also in Arcadia
Vërejtje rreth përkthimit
the most famous phrase appears as the title of two paintings by Nicolas Poussin (1594–1665)
From Wikipedia...

It could be "even" instead of "also".
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 14 Qershor 2007 16:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Qershor 2007 16:15

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Hi Menininha

Why "even"?

14 Qershor 2007 16:29

Menininha
Numri i postimeve: 545
I edited it...

But in wikipedia was:
"The phrase is a memento mori, which is usually interpreted to mean "I am also in Arcadia" or "I am even in Arcadia", as if spoken by personified Death."

Thanks Kafetzou.

14 Qershor 2007 16:26

pirulito
Numri i postimeve: 1180
I am even in Arcadia

Check it out.

14 Qershor 2007 16:33

Menininha
Numri i postimeve: 545
So... pirulito,

"And I [= death] too (am) in Arcadia" or as "I [= the person in the tomb] also used to live in Arcadia."

I am also in Arcade.
I am in Arcade too.

It's better, isn't it? Gracias!

14 Qershor 2007 16:53

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I edited the translation and the comment.

14 Qershor 2007 16:56

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Check out this website.

14 Qershor 2007 17:20

Menininha
Numri i postimeve: 545
Thank you very much, Kafetzou and pirulito.