Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - et ego in arcadia

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiPortugalski

Kategorija Izraz

Natpis
et ego in arcadia
Tekst
Podnet od tatiana2007
Izvorni jezik: Latinski

et ego in arcadia

Natpis
I am also in Arcadia
Prevod
Engleski

Preveo Menininha
Željeni jezik: Engleski

I am also in Arcadia
Napomene o prevodu
the most famous phrase appears as the title of two paintings by Nicolas Poussin (1594–1665)
From Wikipedia...

It could be "even" instead of "also".
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 14 Juni 2007 16:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Juni 2007 16:15

kafetzou
Broj poruka: 7963
Hi Menininha

Why "even"?

14 Juni 2007 16:29

Menininha
Broj poruka: 545
I edited it...

But in wikipedia was:
"The phrase is a memento mori, which is usually interpreted to mean "I am also in Arcadia" or "I am even in Arcadia", as if spoken by personified Death."

Thanks Kafetzou.

14 Juni 2007 16:26

pirulito
Broj poruka: 1180
I am even in Arcadia

Check it out.

14 Juni 2007 16:33

Menininha
Broj poruka: 545
So... pirulito,

"And I [= death] too (am) in Arcadia" or as "I [= the person in the tomb] also used to live in Arcadia."

I am also in Arcade.
I am in Arcade too.

It's better, isn't it? Gracias!

14 Juni 2007 16:53

kafetzou
Broj poruka: 7963
I edited the translation and the comment.

14 Juni 2007 16:56

kafetzou
Broj poruka: 7963
Check out this website.

14 Juni 2007 17:20

Menininha
Broj poruka: 545
Thank you very much, Kafetzou and pirulito.