Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - the lost love, to the one who lived deep inside of me

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelskaFranska

Kategori Uppsats - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
the lost love, to the one who lived deep inside of me
Text
Tillagd av skan3220
Källspråk: Engelska Översatt av elmota

the lost love:
to the one who lived deep inside of me although his love for me has vanished, whom I kept inside my heart in spite of the wound he caused, and who will remain the only one in my heart even when absent; to him and to whoever suffers like I do, I dedicate this whisper:
we wonder when, how, and for what?
Anmärkningar avseende översättningen
the problem is that the original lacks punctuation and sounds like it has a second part chopped out of it

Titel
L' amour perdu, à celui qui vivait
Översättning
Franska

Översatt av chrysso91
Språket som det ska översättas till: Franska

L' amour perdu:
à celui qui vivait tout au fond de moi bien que son amour pour moi ait disparu, lui que j'ai gardé dans mon coeur malgré la blessure qu'il a causée, et qui restera le seul et unique dans mon coeur, bien qu' absent; à lui et à quiconque a souffert comme moi, je dévoue cette chuchoterie:
nous nous demandons quand, comment et pour quoi?
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 3 Augusti 2007 00:15