Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - the lost love, to the one who lived deep inside of me

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboIngleseFrancese

Categoria Saggio - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
the lost love, to the one who lived deep inside of me
Testo
Aggiunto da skan3220
Lingua originale: Inglese Tradotto da elmota

the lost love:
to the one who lived deep inside of me although his love for me has vanished, whom I kept inside my heart in spite of the wound he caused, and who will remain the only one in my heart even when absent; to him and to whoever suffers like I do, I dedicate this whisper:
we wonder when, how, and for what?
Note sulla traduzione
the problem is that the original lacks punctuation and sounds like it has a second part chopped out of it

Titolo
L' amour perdu, à celui qui vivait
Traduzione
Francese

Tradotto da chrysso91
Lingua di destinazione: Francese

L' amour perdu:
à celui qui vivait tout au fond de moi bien que son amour pour moi ait disparu, lui que j'ai gardé dans mon coeur malgré la blessure qu'il a causée, et qui restera le seul et unique dans mon coeur, bien qu' absent; à lui et à quiconque a souffert comme moi, je dévoue cette chuchoterie:
nous nous demandons quand, comment et pour quoi?
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 3 Agosto 2007 00:15