Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - the lost love, to the one who lived deep inside of me

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingerezaKifaransa

Category Essay - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
the lost love, to the one who lived deep inside of me
Nakala
Tafsiri iliombwa na skan3220
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na elmota

the lost love:
to the one who lived deep inside of me although his love for me has vanished, whom I kept inside my heart in spite of the wound he caused, and who will remain the only one in my heart even when absent; to him and to whoever suffers like I do, I dedicate this whisper:
we wonder when, how, and for what?
Maelezo kwa mfasiri
the problem is that the original lacks punctuation and sounds like it has a second part chopped out of it

Kichwa
L' amour perdu, à celui qui vivait
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na chrysso91
Lugha inayolengwa: Kifaransa

L' amour perdu:
à celui qui vivait tout au fond de moi bien que son amour pour moi ait disparu, lui que j'ai gardé dans mon coeur malgré la blessure qu'il a causée, et qui restera le seul et unique dans mon coeur, bien qu' absent; à lui et à quiconque a souffert comme moi, je dévoue cette chuchoterie:
nous nous demandons quand, comment et pour quoi?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 3 Agosti 2007 00:15