Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - the lost love, to the one who lived deep inside of me

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEnglezăFranceză

Categorie Eseu - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
the lost love, to the one who lived deep inside of me
Text
Înscris de skan3220
Limba sursă: Engleză Tradus de elmota

the lost love:
to the one who lived deep inside of me although his love for me has vanished, whom I kept inside my heart in spite of the wound he caused, and who will remain the only one in my heart even when absent; to him and to whoever suffers like I do, I dedicate this whisper:
we wonder when, how, and for what?
Observaţii despre traducere
the problem is that the original lacks punctuation and sounds like it has a second part chopped out of it

Titlu
L' amour perdu, à celui qui vivait
Traducerea
Franceză

Tradus de chrysso91
Limba ţintă: Franceză

L' amour perdu:
à celui qui vivait tout au fond de moi bien que son amour pour moi ait disparu, lui que j'ai gardé dans mon coeur malgré la blessure qu'il a causée, et qui restera le seul et unique dans mon coeur, bien qu' absent; à lui et à quiconque a souffert comme moi, je dévoue cette chuchoterie:
nous nous demandons quand, comment et pour quoi?
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 3 August 2007 00:15