Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - the lost love, to the one who lived deep inside of me

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglųPrancūzų

Kategorija Rašinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
the lost love, to the one who lived deep inside of me
Tekstas
Pateikta skan3220
Originalo kalba: Anglų Išvertė elmota

the lost love:
to the one who lived deep inside of me although his love for me has vanished, whom I kept inside my heart in spite of the wound he caused, and who will remain the only one in my heart even when absent; to him and to whoever suffers like I do, I dedicate this whisper:
we wonder when, how, and for what?
Pastabos apie vertimą
the problem is that the original lacks punctuation and sounds like it has a second part chopped out of it

Pavadinimas
L' amour perdu, à celui qui vivait
Vertimas
Prancūzų

Išvertė chrysso91
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

L' amour perdu:
à celui qui vivait tout au fond de moi bien que son amour pour moi ait disparu, lui que j'ai gardé dans mon coeur malgré la blessure qu'il a causée, et qui restera le seul et unique dans mon coeur, bien qu' absent; à lui et à quiconque a souffert comme moi, je dévoue cette chuchoterie:
nous nous demandons quand, comment et pour quoi?
Validated by Francky5591 - 3 rugpjūtis 2007 00:15