Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Japanska - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaJapanska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Text
Tillagd av Jhow
Källspråk: Portugisiska

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Anmärkningar avseende översättningen
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

Titel
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Översättning
Japanska

Översatt av ミハイル
Språket som det ska översättas till: Japanska

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Anmärkningar avseende översättningen
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

Senast granskad eller redigerad av cesur_civciv - 26 April 2008 15:55