Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Japonca - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceJaponca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Metin
Öneri Jhow
Kaynak dil: Portekizce

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

Başlık
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Tercüme
Japonca

Çeviri ミハイル
Hedef dil: Japonca

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

En son cesur_civciv tarafından onaylandı - 26 Nisan 2008 15:55