Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Японски - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиЯпонски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Текст
Предоставено от Jhow
Език, от който се превежда: Португалски

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Забележки за превода
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

Заглавие
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Превод
Японски

Преведено от ミハイル
Желан език: Японски

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Забележки за превода
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

За последен път се одобри от cesur_civciv - 26 Април 2008 15:55