Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Japonès - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsJaponès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Text
Enviat per Jhow
Idioma orígen: Portuguès

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Notes sobre la traducció
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

Títol
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Traducció
Japonès

Traduït per ミハイル
Idioma destí: Japonès

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Notes sobre la traducció
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

Darrera validació o edició per cesur_civciv - 26 Abril 2008 15:55