Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Japansk - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskJapansk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Tekst
Skrevet av Jhow
Kildespråk: Portugisisk

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

Tittel
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Oversettelse
Japansk

Oversatt av ミハイル
Språket det skal oversettes til: Japansk

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

Senest vurdert og redigert av cesur_civciv - 26 April 2008 15:55