Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português-Japonês - FabÃola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email - Amor / Amizade
Título
FabÃola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Texto
Enviado por
Jhow
Língua de origem: Português
FabÃola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Notas sobre a tradução
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.
Título
ファビオラã€å›ã®ã“ã¨ãŒæœ¬å½“ã«æ‹ã—ã„よ。å›ã‚’æ„›ã—・・・
Tradução
Japonês
Traduzido por
ミãƒã‚¤ãƒ«
Língua alvo: Japonês
ファビオラã€å›ã®ã“ã¨ãŒæœ¬å½“ã«æ‹ã—ã„よ。å›ã‚’ã¨ã£ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ã‚ˆï¼
Notas sobre a tradução
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.
本当ã«ã€€Significa Muito e Realmente.
Última validação ou edição por
cesur_civciv
- 26 Abril 2008 15:55