Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-일본어 - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어일본어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
본문
Jhow에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
이 번역물에 관한 주의사항
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

제목
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
번역
일본어

ミハイル에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
이 번역물에 관한 주의사항
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

cesur_civciv에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 26일 15:55