쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-일본어 - FabÃola, estou com muita saudade de você. Te amo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
제목
FabÃola, estou com muita saudade de você. Te amo...
본문
Jhow
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
FabÃola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
이 번역물에 관한 주의사항
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.
제목
ファビオラã€å›ã®ã“ã¨ãŒæœ¬å½“ã«æ‹ã—ã„よ。å›ã‚’æ„›ã—・・・
번역
일본어
ミãƒã‚¤ãƒ«
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어
ファビオラã€å›ã®ã“ã¨ãŒæœ¬å½“ã«æ‹ã—ã„よ。å›ã‚’ã¨ã£ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ã‚ˆï¼
이 번역물에 관한 주의사항
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.
本当ã«ã€€Significa Muito e Realmente.
cesur_civciv
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 26일 15:55