Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Japonês - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuJaponês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Texto
Enviado por Jhow
Idioma de origem: Português europeu

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Notas sobre a tradução
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

Título
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Tradução
Japonês

Traduzido por ミハイル
Idioma alvo: Japonês

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Notas sobre a tradução
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

Último validado ou editado por cesur_civciv - 26 Abril 2008 15:55