Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Japonais - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisJaponais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Texte
Proposé par Jhow
Langue de départ: Portugais

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Commentaires pour la traduction
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

Titre
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Traduction
Japonais

Traduit par ミハイル
Langue d'arrivée: Japonais

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Commentaires pour la traduction
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

Dernière édition ou validation par cesur_civciv - 26 Avril 2008 15:55