Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Japonés - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésJaponés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Texto
Propuesto por Jhow
Idioma de origen: Portugués

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Nota acerca de la traducción
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

Título
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Traducción
Japonés

Traducido por ミハイル
Idioma de destino: Japonés

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Nota acerca de la traducción
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

Última validación o corrección por cesur_civciv - 26 Abril 2008 15:55