Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - ontem foi bom

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaPolska

Kategori Ord - Utbildning

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ontem foi bom
Text
Tillagd av casper tavernello
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

ontem foi bom
Anmärkningar avseende översättningen
oi queria saber como c diz a palavra ontem em polones

Titel
yesterday was a good day
Översättning
Engelska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Engelska

yesterday was a good day
Anmärkningar avseende översättningen
or - I-we-s/he-you had a good time yesterday
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 20 Augusti 2007 09:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Augusti 2007 03:15

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
"Yesterday was a good day."
"Yesterday was it good."
shouldn't be better?

17 Augusti 2007 09:15

goncin
Antal inlägg: 3706
"yesterday was a good day". Needs an article to sound good!

17 Augusti 2007 09:16

Francky5591
Antal inlägg: 12396
why not "yesterday was good"?

17 Augusti 2007 10:07

Menininha
Antal inlägg: 545
Waiting for some native speaker...

17 Augusti 2007 13:19

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
OOOO
I just missed an 'a' letter.
I know how to use an article.

17 Augusti 2007 16:47

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Everybody voted 'wrong' only because of a letter missing?

18 Augusti 2007 02:00

Marvin Derek
Antal inlägg: 1
"Yesterday was a good day".

Ontem foi um dia bom.

A GOOD DAY, esse pequeno detalhe me levou a considerar a tradução errada

18 Augusti 2007 09:30

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Marvin Derek, você postou depois de eu já ter feito a correção.