Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - ontem foi bom

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어폴란드어

분류 단어 - 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ontem foi bom
본문
casper tavernello에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

ontem foi bom
이 번역물에 관한 주의사항
oi queria saber como c diz a palavra ontem em polones

제목
yesterday was a good day
번역
영어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

yesterday was a good day
이 번역물에 관한 주의사항
or - I-we-s/he-you had a good time yesterday
samanthalee에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 20일 09:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 17일 03:15

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
"Yesterday was a good day."
"Yesterday was it good."
shouldn't be better?

2007년 8월 17일 09:15

goncin
게시물 갯수: 3706
"yesterday was a good day". Needs an article to sound good!

2007년 8월 17일 09:16

Francky5591
게시물 갯수: 12396
why not "yesterday was good"?

2007년 8월 17일 10:07

Menininha
게시물 갯수: 545
Waiting for some native speaker...

2007년 8월 17일 13:19

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
OOOO
I just missed an 'a' letter.
I know how to use an article.

2007년 8월 17일 16:47

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Everybody voted 'wrong' only because of a letter missing?

2007년 8월 18일 02:00

Marvin Derek
게시물 갯수: 1
"Yesterday was a good day".

Ontem foi um dia bom.

A GOOD DAY, esse pequeno detalhe me levou a considerar a tradução errada

2007년 8월 18일 09:30

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Marvin Derek, você postou depois de eu já ter feito a correção.