Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - ontem foi bom

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischPolnisch

Kategorie Wort - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ontem foi bom
Text
Übermittelt von casper tavernello
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

ontem foi bom
Bemerkungen zur Übersetzung
oi queria saber como c diz a palavra ontem em polones

Titel
yesterday was a good day
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Englisch

yesterday was a good day
Bemerkungen zur Übersetzung
or - I-we-s/he-you had a good time yesterday
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von samanthalee - 20 August 2007 09:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 August 2007 03:15

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
"Yesterday was a good day."
"Yesterday was it good."
shouldn't be better?

17 August 2007 09:15

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
"yesterday was a good day". Needs an article to sound good!

17 August 2007 09:16

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
why not "yesterday was good"?

17 August 2007 10:07

Menininha
Anzahl der Beiträge: 545
Waiting for some native speaker...

17 August 2007 13:19

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
OOOO
I just missed an 'a' letter.
I know how to use an article.

17 August 2007 16:47

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Everybody voted 'wrong' only because of a letter missing?

18 August 2007 02:00

Marvin Derek
Anzahl der Beiträge: 1
"Yesterday was a good day".

Ontem foi um dia bom.

A GOOD DAY, esse pequeno detalhe me levou a considerar a tradução errada

18 August 2007 09:30

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Marvin Derek, você postou depois de eu já ter feito a correção.