Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - ontem foi bommomentaner Status Übersetzung
Kategorie Wort - Erziehung  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
ontem foi bom | Bemerkungen zur Übersetzung | oi queria saber como c diz a palavra ontem em polones |
|
| | | Zielsprache: Englisch
yesterday was a good day | Bemerkungen zur Übersetzung | or - I-we-s/he-you had a good time yesterday
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von samanthalee - 20 August 2007 09:35
Letzte Beiträge | | | | | 17 August 2007 03:15 | | | "Yesterday was a good day." "Yesterday was it good." shouldn't be better? | | | 17 August 2007 09:15 | |  goncinAnzahl der Beiträge: 3706 | "yesterday was a good day". Needs an article to sound good!  | | | 17 August 2007 09:16 | | | why not "yesterday was good"? | | | 17 August 2007 10:07 | | | Waiting for some native speaker... | | | 17 August 2007 13:19 | | | OOOO
I just missed an 'a' letter.
I know how to use an article. | | | 17 August 2007 16:47 | | | Everybody voted 'wrong' only because of a letter missing? | | | 18 August 2007 02:00 | | | "Yesterday was a good day".
Ontem foi um dia bom.
A GOOD DAY, esse pequeno detalhe me levou a considerar a tradução errada | | | 18 August 2007 09:30 | | | Marvin Derek, você postou depois de eu já ter feito a correção.
 |
|
|