Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - ontem foi bom

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiPoljski

Kategorija Reč - Obrazovanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ontem foi bom
Tekst
Podnet od casper tavernello
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

ontem foi bom
Napomene o prevodu
oi queria saber como c diz a palavra ontem em polones

Natpis
yesterday was a good day
Prevod
Engleski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Engleski

yesterday was a good day
Napomene o prevodu
or - I-we-s/he-you had a good time yesterday
Poslednja provera i obrada od samanthalee - 20 Avgust 2007 09:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Avgust 2007 03:15

Rodrigues
Broj poruka: 1621
"Yesterday was a good day."
"Yesterday was it good."
shouldn't be better?

17 Avgust 2007 09:15

goncin
Broj poruka: 3706
"yesterday was a good day". Needs an article to sound good!

17 Avgust 2007 09:16

Francky5591
Broj poruka: 12396
why not "yesterday was good"?

17 Avgust 2007 10:07

Menininha
Broj poruka: 545
Waiting for some native speaker...

17 Avgust 2007 13:19

casper tavernello
Broj poruka: 5057
OOOO
I just missed an 'a' letter.
I know how to use an article.

17 Avgust 2007 16:47

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Everybody voted 'wrong' only because of a letter missing?

18 Avgust 2007 02:00

Marvin Derek
Broj poruka: 1
"Yesterday was a good day".

Ontem foi um dia bom.

A GOOD DAY, esse pequeno detalhe me levou a considerar a tradução errada

18 Avgust 2007 09:30

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Marvin Derek, você postou depois de eu já ter feito a correção.