Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - ontem foi bom

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglésPolaco

Categoría Palabra - Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ontem foi bom
Texto
Propuesto por casper tavernello
Idioma de origen: Portugués brasileño

ontem foi bom
Nota acerca de la traducción
oi queria saber como c diz a palavra ontem em polones

Título
yesterday was a good day
Traducción
Inglés

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Inglés

yesterday was a good day
Nota acerca de la traducción
or - I-we-s/he-you had a good time yesterday
Última validación o corrección por samanthalee - 20 Agosto 2007 09:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Agosto 2007 03:15

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"Yesterday was a good day."
"Yesterday was it good."
shouldn't be better?

17 Agosto 2007 09:15

goncin
Cantidad de envíos: 3706
"yesterday was a good day". Needs an article to sound good!

17 Agosto 2007 09:16

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
why not "yesterday was good"?

17 Agosto 2007 10:07

Menininha
Cantidad de envíos: 545
Waiting for some native speaker...

17 Agosto 2007 13:19

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
OOOO
I just missed an 'a' letter.
I know how to use an article.

17 Agosto 2007 16:47

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Everybody voted 'wrong' only because of a letter missing?

18 Agosto 2007 02:00

Marvin Derek
Cantidad de envíos: 1
"Yesterday was a good day".

Ontem foi um dia bom.

A GOOD DAY, esse pequeno detalhe me levou a considerar a tradução errada

18 Agosto 2007 09:30

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Marvin Derek, você postou depois de eu já ter feito a correção.