Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Danska-Engelska - Vedrørende faktura nummer 28327 pÃ¥ beløbet kr....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Text
Tillagd av
Emilio26
Källspråk: Danska
Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.
Titel
Regarding invoice nr. 28327...
Översättning
Engelska
Översatt av
Porfyhr
Språket som det ska översättas till: Engelska
Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
Senast granskad eller redigerad av
samanthalee
- 24 Augusti 2007 05:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 Augusti 2007 03:11
samanthalee
Antal inlägg: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?
23 Augusti 2007 10:32
Porfyhr
Antal inlägg: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".
The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.
23 Augusti 2007 10:56
Porfyhr
Antal inlägg: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.