Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - Vedrørende faktura nummer 28327 pÃ¥ beløbet kr....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
متن
Emilio26 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.

عنوان
Regarding invoice nr. 28327...
ترجمه
انگلیسی

Porfyhr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 24 آگوست 2007 05:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آگوست 2007 03:11

samanthalee
تعداد پیامها: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?

23 آگوست 2007 10:32

Porfyhr
تعداد پیامها: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".

The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.


23 آگوست 2007 10:56

Porfyhr
تعداد پیامها: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.