Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Engels - Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Titel
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Tekst
Opgestuurd door
Emilio26
Uitgangs-taal: Deens
Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.
Titel
Regarding invoice nr. 28327...
Vertaling
Engels
Vertaald door
Porfyhr
Doel-taal: Engels
Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
samanthalee
- 24 augustus 2007 05:47
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 augustus 2007 03:11
samanthalee
Aantal berichten: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?
23 augustus 2007 10:32
Porfyhr
Aantal berichten: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".
The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.
23 augustus 2007 10:56
Porfyhr
Aantal berichten: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.