Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Английски - Vedrørende faktura nummer 28327 pÃ¥ beløbet kr....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Текст
Предоставено от
Emilio26
Език, от който се превежда: Датски
Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.
Заглавие
Regarding invoice nr. 28327...
Превод
Английски
Преведено от
Porfyhr
Желан език: Английски
Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
За последен път се одобри от
samanthalee
- 24 Август 2007 05:47
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Август 2007 03:11
samanthalee
Общо мнения: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?
23 Август 2007 10:32
Porfyhr
Общо мнения: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".
The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.
23 Август 2007 10:56
Porfyhr
Общо мнения: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.