Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Inglês - Vedrørende faktura nummer 28327 pÃ¥ beløbet kr....

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsInglês

Categoria Carta / Email

Título
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Texto
Enviado por Emilio26
Língua de origem: Dinamarquês

Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.

Título
Regarding invoice nr. 28327...
Tradução
Inglês

Traduzido por Porfyhr
Língua alvo: Inglês

Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
Última validação ou edição por samanthalee - 24 Agosto 2007 05:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Agosto 2007 03:11

samanthalee
Número de mensagens: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?

23 Agosto 2007 10:32

Porfyhr
Número de mensagens: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".

The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.


23 Agosto 2007 10:56

Porfyhr
Número de mensagens: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.