Traduko - Dana-Angla - Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto | Vedrørende faktura nummer 28327 pÃ¥ beløbet kr.... | | Font-lingvo: Dana
Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000. |
|
| Regarding invoice nr. 28327... | | Cel-lingvo: Angla
Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.- |
|
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 24 Aŭgusto 2007 05:47
Lasta Afiŝo | | | | | 23 Aŭgusto 2007 03:11 | | | What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"? | | | 23 Aŭgusto 2007 10:32 | | | In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".
The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.
| | | 23 Aŭgusto 2007 10:56 | | | I would have said "outstanding debts" if I had written the request. |
|
|