Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaNederländska

Titel
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Text
Tillagd av zaidita
Källspråk: Spanska

Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducción”, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Anmärkningar avseende översättningen
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés así como para realizar una traducción inversa, todavía no es tan bueno, entonces quería saber si me podrían ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fío completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.

Titel
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
Översättning
Engelska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska

Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 2 September 2007 19:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Augusti 2007 22:24

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Goncin,

Maybe it would be better to put:

Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1

What do you think?