Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Engelska - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Text
Tillagd av
zaidita
Källspråk: Spanska
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducciónâ€, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Anmärkningar avseende översättningen
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés asà como para realizar una traducción inversa, todavÃa no es tan bueno, entonces querÃa saber si me podrÃan ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fÃo completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.
Titel
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
Översättning
Engelska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 2 September 2007 19:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Augusti 2007 22:24
Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Goncin,
Maybe it would be better to put:
Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1
What do you think?