Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Anglès - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Text
Enviat per
zaidita
Idioma orígen: Castellà
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducciónâ€, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Notes sobre la traducció
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés asà como para realizar una traducción inversa, todavÃa no es tan bueno, entonces querÃa saber si me podrÃan ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fÃo completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.
Títol
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
Traducció
Anglès
Traduït per
goncin
Idioma destí: Anglès
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 2 Setembre 2007 19:20
Darrer missatge
Autor
Missatge
28 Agost 2007 22:24
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Goncin,
Maybe it would be better to put:
Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1
What do you think?