Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskNederlansk

Tittel
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Tekst
Skrevet av zaidita
Kildespråk: Spansk

Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducción”, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés así como para realizar una traducción inversa, todavía no es tan bueno, entonces quería saber si me podrían ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fío completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.

Tittel
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 2 September 2007 19:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 August 2007 22:24

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Goncin,

Maybe it would be better to put:

Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1

What do you think?