Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Английски - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Текст
Предоставено от
zaidita
Език, от който се превежда: Испански
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducciónâ€, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Забележки за превода
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés asà como para realizar una traducción inversa, todavÃa no es tan bueno, entonces querÃa saber si me podrÃan ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fÃo completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.
Заглавие
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
Превод
Английски
Преведено от
goncin
Желан език: Английски
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
За последен път се одобри от
kafetzou
- 2 Септември 2007 19:20
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Август 2007 22:24
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Goncin,
Maybe it would be better to put:
Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1
What do you think?