Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischNiederländisch

Titel
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Text
Übermittelt von zaidita
Herkunftssprache: Spanisch

Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducción”, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Bemerkungen zur Übersetzung
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés así como para realizar una traducción inversa, todavía no es tan bueno, entonces quería saber si me podrían ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fío completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.

Titel
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 2 September 2007 19:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 August 2007 22:24

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Goncin,

Maybe it would be better to put:

Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1

What do you think?