Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseOlandese

Titolo
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Testo
Aggiunto da zaidita
Lingua originale: Spagnolo

Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducción”, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Note sulla traduzione
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés así como para realizar una traducción inversa, todavía no es tan bueno, entonces quería saber si me podrían ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fío completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.

Titolo
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
Traduzione
Inglese

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Inglese

Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 2 Settembre 2007 19:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Agosto 2007 22:24

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Goncin,

Maybe it would be better to put:

Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1

What do you think?