主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-英语 - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
正文
提交
zaidita
源语言: 西班牙语
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducciónâ€, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
给这篇翻译加备注
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés asà como para realizar una traducción inversa, todavÃa no es tan bueno, entonces querÃa saber si me podrÃan ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fÃo completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.
标题
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
翻译
英语
翻译
goncin
目的语言: 英语
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
由
kafetzou
认可或编辑 - 2007年 九月 2日 19:20
最近发帖
作者
帖子
2007年 八月 28日 22:24
Tantine
文章总计: 2747
Hi Goncin,
Maybe it would be better to put:
Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1
What do you think?