Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Tyska - Do the avenues that seem to meet defeat you

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Do the avenues that seem to meet defeat you
Text
Tillagd av Fru
Källspråk: Engelska

Do the avenues that seem to meet defeat you
Anmärkningar avseende översättningen
Der Text stammt aus einem Lied von John Frusciante (Untitled# 12). Ich bin mir über die Bedeutung nicht 100% im Klaren. Da man einen Sonstext ja eh immer als Ganzes sehen und interpretieren muss, möchte ich nur die Bedeutung dieses einen Satzes wissen, um ihn dann logisch mit dem weiteren Text verknüpfen zu können.
Danke!

Titel
Liedzeile
Översättning
Tyska

Översatt av ralfl
Språket som det ska översättas till: Tyska

Fühlst du dich durch Straßen, die aufeinander treffen, bezwungen?


Anmärkningar avseende översättningen
Der Sinn ist schwer zu verstehen, auch aus dem Liedzusammenhang heraus. Alternative:
Fühlst du dich geschlagen, wenn zwei (parallele) Straßen sich scheinbar am Horizont treffen?
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 16 September 2007 15:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 September 2007 14:57

Rumo
Antal inlägg: 220
Ich finde die Alternative fast schöner, aber ich muss sagen, wirklich gute Übersetzung (=Sinnübertrgung) für so einen schwierigen Text!