Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Nemacki - Do the avenues that seem to meet defeat you

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNemacki

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Do the avenues that seem to meet defeat you
Tekst
Podnet od Fru
Izvorni jezik: Engleski

Do the avenues that seem to meet defeat you
Napomene o prevodu
Der Text stammt aus einem Lied von John Frusciante (Untitled# 12). Ich bin mir über die Bedeutung nicht 100% im Klaren. Da man einen Sonstext ja eh immer als Ganzes sehen und interpretieren muss, möchte ich nur die Bedeutung dieses einen Satzes wissen, um ihn dann logisch mit dem weiteren Text verknüpfen zu können.
Danke!

Natpis
Liedzeile
Prevod
Nemacki

Preveo ralfl
Željeni jezik: Nemacki

Fühlst du dich durch Straßen, die aufeinander treffen, bezwungen?


Napomene o prevodu
Der Sinn ist schwer zu verstehen, auch aus dem Liedzusammenhang heraus. Alternative:
Fühlst du dich geschlagen, wenn zwei (parallele) Straßen sich scheinbar am Horizont treffen?
Poslednja provera i obrada od Rumo - 16 Septembar 2007 15:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Septembar 2007 14:57

Rumo
Broj poruka: 220
Ich finde die Alternative fast schöner, aber ich muss sagen, wirklich gute Übersetzung (=Sinnübertrgung) für so einen schwierigen Text!