Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Німецька - Do the avenues that seem to meet defeat you

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Do the avenues that seem to meet defeat you
Текст
Публікацію зроблено Fru
Мова оригіналу: Англійська

Do the avenues that seem to meet defeat you
Пояснення стосовно перекладу
Der Text stammt aus einem Lied von John Frusciante (Untitled# 12). Ich bin mir über die Bedeutung nicht 100% im Klaren. Da man einen Sonstext ja eh immer als Ganzes sehen und interpretieren muss, möchte ich nur die Bedeutung dieses einen Satzes wissen, um ihn dann logisch mit dem weiteren Text verknüpfen zu können.
Danke!

Заголовок
Liedzeile
Переклад
Німецька

Переклад зроблено ralfl
Мова, якою перекладати: Німецька

Fühlst du dich durch Straßen, die aufeinander treffen, bezwungen?


Пояснення стосовно перекладу
Der Sinn ist schwer zu verstehen, auch aus dem Liedzusammenhang heraus. Alternative:
Fühlst du dich geschlagen, wenn zwei (parallele) Straßen sich scheinbar am Horizont treffen?
Затверджено Rumo - 16 Вересня 2007 15:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Вересня 2007 14:57

Rumo
Кількість повідомлень: 220
Ich finde die Alternative fast schöner, aber ich muss sagen, wirklich gute Übersetzung (=Sinnübertrgung) für so einen schwierigen Text!