Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-גרמנית - Do the avenues that seem to meet defeat you

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתגרמנית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Do the avenues that seem to meet defeat you
טקסט
נשלח על ידי Fru
שפת המקור: אנגלית

Do the avenues that seem to meet defeat you
הערות לגבי התרגום
Der Text stammt aus einem Lied von John Frusciante (Untitled# 12). Ich bin mir über die Bedeutung nicht 100% im Klaren. Da man einen Sonstext ja eh immer als Ganzes sehen und interpretieren muss, möchte ich nur die Bedeutung dieses einen Satzes wissen, um ihn dann logisch mit dem weiteren Text verknüpfen zu können.
Danke!

שם
Liedzeile
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי ralfl
שפת המטרה: גרמנית

Fühlst du dich durch Straßen, die aufeinander treffen, bezwungen?


הערות לגבי התרגום
Der Sinn ist schwer zu verstehen, auch aus dem Liedzusammenhang heraus. Alternative:
Fühlst du dich geschlagen, wenn zwei (parallele) Straßen sich scheinbar am Horizont treffen?
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 16 ספטמבר 2007 15:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 ספטמבר 2007 14:57

Rumo
מספר הודעות: 220
Ich finde die Alternative fast schöner, aber ich muss sagen, wirklich gute Übersetzung (=Sinnübertrgung) für so einen schwierigen Text!