Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γερμανικά - Do the avenues that seem to meet defeat you

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Do the avenues that seem to meet defeat you
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Fru
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Do the avenues that seem to meet defeat you
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Der Text stammt aus einem Lied von John Frusciante (Untitled# 12). Ich bin mir über die Bedeutung nicht 100% im Klaren. Da man einen Sonstext ja eh immer als Ganzes sehen und interpretieren muss, möchte ich nur die Bedeutung dieses einen Satzes wissen, um ihn dann logisch mit dem weiteren Text verknüpfen zu können.
Danke!

τίτλος
Liedzeile
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από ralfl
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Fühlst du dich durch Straßen, die aufeinander treffen, bezwungen?


Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Der Sinn ist schwer zu verstehen, auch aus dem Liedzusammenhang heraus. Alternative:
Fühlst du dich geschlagen, wenn zwei (parallele) Straßen sich scheinbar am Horizont treffen?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 16 Σεπτέμβριος 2007 15:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Σεπτέμβριος 2007 14:57

Rumo
Αριθμός μηνυμάτων: 220
Ich finde die Alternative fast schöner, aber ich muss sagen, wirklich gute Übersetzung (=Sinnübertrgung) für so einen schwierigen Text!