Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Do the avenues that seem to meet defeat you

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksa

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Do the avenues that seem to meet defeat you
Teksti
Lähettäjä Fru
Alkuperäinen kieli: Englanti

Do the avenues that seem to meet defeat you
Huomioita käännöksestä
Der Text stammt aus einem Lied von John Frusciante (Untitled# 12). Ich bin mir über die Bedeutung nicht 100% im Klaren. Da man einen Sonstext ja eh immer als Ganzes sehen und interpretieren muss, möchte ich nur die Bedeutung dieses einen Satzes wissen, um ihn dann logisch mit dem weiteren Text verknüpfen zu können.
Danke!

Otsikko
Liedzeile
Käännös
Saksa

Kääntäjä ralfl
Kohdekieli: Saksa

Fühlst du dich durch Straßen, die aufeinander treffen, bezwungen?


Huomioita käännöksestä
Der Sinn ist schwer zu verstehen, auch aus dem Liedzusammenhang heraus. Alternative:
Fühlst du dich geschlagen, wenn zwei (parallele) Straßen sich scheinbar am Horizont treffen?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 16 Syyskuu 2007 15:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2007 14:57

Rumo
Viestien lukumäärä: 220
Ich finde die Alternative fast schöner, aber ich muss sagen, wirklich gute Übersetzung (=Sinnübertrgung) für so einen schwierigen Text!