Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - a proposito

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Chat

Titel
a proposito
Text
Tillagd av manu1co
Källspråk: Italienska

a proposito, come farai a leggere questa lettera, sono curioso.
mi piacerebbe scriverti spesso e avere tue notizie quindi aspetto con impatienze
Anmärkningar avseende översättningen
lettre

Titel
A propos
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

A propos comment tu feras pour lire cette lettre, je suis curieux.
Il me plairait de t'écrire souvent et d'avoir de tes nouvelles donc j'attends avec impatience.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 14 September 2007 21:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 September 2007 15:55

Xini
Antal inlägg: 1655
Ciao. The original text has many typos.

And the only one you have missed, miss , is "seriverti" -> "scriverti" (to write).


14 September 2007 16:00

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
merci beaucoup Xini, je modifie.