Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Francuski - a proposito
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Natpis
a proposito
Tekst
Podnet od
manu1co
Izvorni jezik: Italijanski
a proposito, come farai a leggere questa lettera, sono curioso.
mi piacerebbe scriverti spesso e avere tue notizie quindi aspetto con impatienze
Napomene o prevodu
lettre
Natpis
A propos
Prevod
Francuski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Francuski
A propos comment tu feras pour lire cette lettre, je suis curieux.
Il me plairait de t'écrire souvent et d'avoir de tes nouvelles donc j'attends avec impatience.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 14 Septembar 2007 21:44
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Septembar 2007 15:55
Xini
Broj poruka: 1655
Ciao. The original text has many typos.
And the only one you have missed, miss
, is "seriverti" -> "scriverti" (to write).
14 Septembar 2007 16:00
turkishmiss
Broj poruka: 2132
merci beaucoup Xini, je modifie.