Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - a proposito

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFranca

Kategorio Babili

Titolo
a proposito
Teksto
Submetigx per manu1co
Font-lingvo: Italia

a proposito, come farai a leggere questa lettera, sono curioso.
mi piacerebbe scriverti spesso e avere tue notizie quindi aspetto con impatienze
Rimarkoj pri la traduko
lettre

Titolo
A propos
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

A propos comment tu feras pour lire cette lettre, je suis curieux.
Il me plairait de t'écrire souvent et d'avoir de tes nouvelles donc j'attends avec impatience.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Septembro 2007 21:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2007 15:55

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Ciao. The original text has many typos.

And the only one you have missed, miss , is "seriverti" -> "scriverti" (to write).


14 Septembro 2007 16:00

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
merci beaucoup Xini, je modifie.