Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Japanska - This site is not serious...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaJapanskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Tal

Titel
This site is not serious...
Text
Tillagd av Wojtas
Källspråk: Engelska

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes

Titel
このサイトは不真面目なんだ。
Översättning
Japanska

Översatt av IanMegill2
Språket som det ska översättas till: Japanska

このサイトは不真面目なんだ。だって、ここでの所謂エキスパートという者が、間違いだらけの翻訳でも承認しちゃうんで、本当のエキスパートじゃないんだ
Anmärkningar avseende översättningen
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.

愚痴の言葉遣いを以て翻訳しました。
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 25 September 2007 04:36