Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ژاپنی - This site is not serious...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیژاپنیپرتغالی برزیل

طبقه گفتار

عنوان
This site is not serious...
متن
Wojtas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes

عنوان
このサイトは不真面目なんだ。
ترجمه
ژاپنی

IanMegill2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

このサイトは不真面目なんだ。だって、ここでの所謂エキスパートという者が、間違いだらけの翻訳でも承認しちゃうんで、本当のエキスパートじゃないんだ
ملاحظاتی درباره ترجمه
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.

愚痴の言葉遣いを以て翻訳しました。
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 25 سپتامبر 2007 04:36