Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Japansk - This site is not serious...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskJapanskBrasilsk portugisisk

Kategori Tale

Tittel
This site is not serious...
Tekst
Skrevet av Wojtas
Kildespråk: Engelsk

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes

Tittel
このサイトは不真面目なんだ。
Oversettelse
Japansk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Japansk

このサイトは不真面目なんだ。だって、ここでの所謂エキスパートという者が、間違いだらけの翻訳でも承認しちゃうんで、本当のエキスパートじゃないんだ
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.

愚痴の言葉遣いを以て翻訳しました。
Senest vurdert og redigert av cucumis - 25 September 2007 04:36