Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Японский - This site is not serious...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийЯпонскийПортугальский (Бразилия)

Категория Речь

Статус
This site is not serious...
Tекст
Добавлено Wojtas
Язык, с которого нужно перевести: Английский

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes

Статус
このサイトは不真面目なんだ。
Перевод
Японский

Перевод сделан IanMegill2
Язык, на который нужно перевести: Японский

このサイトは不真面目なんだ。だって、ここでの所謂エキスパートという者が、間違いだらけの翻訳でも承認しちゃうんで、本当のエキスパートじゃないんだ
Комментарии для переводчика
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.

愚痴の言葉遣いを以て翻訳しました。
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 25 Сентябрь 2007 04:36