Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Japonês - This site is not serious...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsJaponêsPortuguês brasileiro

Categoria Discurso

Título
This site is not serious...
Texto
Enviado por Wojtas
Idioma de origem: Inglês

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes

Título
このサイトは不真面目なんだ。
Tradução
Japonês

Traduzido por IanMegill2
Idioma alvo: Japonês

このサイトは不真面目なんだ。だって、ここでの所謂エキスパートという者が、間違いだらけの翻訳でも承認しちゃうんで、本当のエキスパートじゃないんだ
Notas sobre a tradução
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.

愚痴の言葉遣いを以て翻訳しました。
Último validado ou editado por cucumis - 25 Setembro 2007 04:36