Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ياباني - This site is not serious...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزييابانيبرتغالية برازيلية

صنف خطاب

عنوان
This site is not serious...
نص
إقترحت من طرف Wojtas
لغة مصدر: انجليزي

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes

عنوان
このサイトは不真面目なんだ。
ترجمة
ياباني

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: ياباني

このサイトは不真面目なんだ。だって、ここでの所謂エキスパートという者が、間違いだらけの翻訳でも承認しちゃうんで、本当のエキスパートじゃないんだ
ملاحظات حول الترجمة
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.

愚痴の言葉遣いを以て翻訳しました。
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 25 أيلول 2007 04:36